蝶依斕,珍藏著一個(gè)關(guān)于愛(ài)情的傳說(shuō):很久以前,水仙子威廉?dāng)痰拢?span lang="EN-US">williamland)與蝴蝶維拉蝶爾(vilaear)為了前世的約定,來(lái)到人間,來(lái)到美麗的賽納河畔,他倆相戀相愛(ài)了幾十年,幸福而寧?kù)o。一天,塞納河流域遭遇了千年不遇的冰凍,幾乎所有的生靈都沒(méi)逃過(guò)這一劫難,水仙子與蝴蝶也不知所蹤。第二年春天,人們驚奇地發(fā)現(xiàn),塞納河畔漫山遍野地長(zhǎng)出了一種花,微風(fēng)吹過(guò),花如蝴蝶翩翩起舞,人們相信,那是水仙子與蝴蝶的合身,從此,人世間就有了這美麗動(dòng)人的蝴蝶花
The brand of Dearland is
蝴蝶依附在斑斕的花朵上
上世紀(jì)九十年代,有一個(gè)叫周石旺的中國(guó)年輕人,被這個(gè)美麗的故事深深打動(dòng)了。在一個(gè)春天里,他沿著塞納河徒步考察,漫山遍野的蝴蝶花打濕了他的雙眼,他來(lái)到盧浮宮,在一本珍藏的圖書(shū)里,他意外發(fā)現(xiàn)了這樣一些字符:D-E-A-R-L-A-N-D,他大喜過(guò)望,他給這些字符取了一個(gè)中國(guó)名字:蝶依斕。
In 1990s, a Chinese young man named ZhouShiWang was impressed by the beauty story. On one spring, he walked along the Seine river and his eyes were wet by those fringed irises. Then he arrived the Lourve Museum and came across these characters: D-E-A-R-L-A-N-D in a treasureed copy of a rare book, he was so overjoyed that he gave these characters a Chinese name: Dearland.
周石旺的人生從此與“蝶依斕”緊緊相連。如今的蝶依斕成了中國(guó)著名的家居布藝品牌。
Since then, ZhouShiWang’s life has been tied up with “Dearland”. Now, Dearland has become a popular brand of home farbics in China.
這是蝶依斕的故事,我品味著,感動(dòng)于其中愛(ài)情的堅(jiān)貞、幸福的執(zhí)著。我想起梁山伯與祝英臺(tái),羅密歐和朱麗葉。對(duì)于愛(ài)情與幸福,古今中外,人們多么驚人的相似!
This is the brand story of Dearland. I was moved by the faithful love and the persistin of pursuing happiness.It reminds me of the romance of LangShanBo and ZhuYingTai, Romeo and Juliet. For love and happiness, people are so surprisingly resemble in China and elsewhere.
而眼前的蝶依斕,從美麗處獲得靈感,從靈感處創(chuàng)造幸福,不倦不悔,孜孜以求。我深信,從傳說(shuō)出發(fā),蝶依斕正一步步深入我們的內(nèi)心,讓我們和愛(ài)在一起,和幸福相依。(本文作者:朱偉福佛山市期刊出版社主任,《樂(lè)從家具》付主編)
Dearland gains inspiration from beauty and creats happiness from inspiration unfallingly and unflagingly. Set out form its legend, I firmly believe that Dearland is going deep into our soul step by step. Let’s be with love and depend on hapiness.