|
公司基本資料信息
|
This document specifies the general quality requirements for “Sleeping Bag” and other similar products. It is used as a general guideline for inspection if clients have not defined their requirement.
此文件為針對(duì)箱包及類似產(chǎn)品驗(yàn)貨的通用標(biāo)準(zhǔn)。如果客戶沒(méi)有特別的要求,在此定為通用的驗(yàn)貨指南
2. Inspection Criteria of Product / Package 產(chǎn)品/包裝驗(yàn)貨標(biāo)準(zhǔn) ²
Product: 產(chǎn)品
·Must be without any unsafe defect for using;
不允許有在實(shí)際使用中任何對(duì)使用者造成傷害的缺陷;
·Should be free of damaged, broken, scratch, crackle etc. Cosmetic / Aesthetics defect;
不應(yīng)有任何損壞,破碎,擦傷,或碎裂等外觀缺陷;
·Must be conform to the shipping market legal regulation / client’s requirement;
必須符合銷往國(guó)當(dāng)?shù)氐姆ㄒ?guī)以及客戶的要求;
²
·The construction, appearance, cosmetics and material of all units should comply with client’s requirement / approved samples;
產(chǎn)品的結(jié)構(gòu),外觀,材料等必須符合客戶的要求或與樣品保持一致;
·All units should have full function complying with client’s requirement / approved samples; 產(chǎn)品功能必須符合客戶的要求或與樣品保持一致;
·The marking / label on unit should be legal and clear.
產(chǎn)品上的標(biāo)記/標(biāo)簽必須符合法規(guī)要求且清晰明確。
Package: 包裝 ²
·All units will be adequately packaged, and constructed from suitably robust materials, such that it arrives in store in a merchantable condition;
產(chǎn)品要有足夠強(qiáng)度的材料構(gòu)成的充分包裝,使得貨物以可銷售的狀態(tài)到達(dá)目的倉(cāng)庫(kù); ²
·The packaging material can protect the goods from damage during transportation;
在運(yùn)輸過(guò)程中,包裝材料能防止貨物受損; ²
·The shipping mark, bar code, label (such as price label), should conform to client’s spec. and/or approved samples;
箱麥,條形碼,標(biāo)簽(例如:價(jià)格標(biāo)簽)應(yīng)符合客戶的要求或與樣品保持一致; ²
·The package should comply to client’s requirement / approved samples;
包裝必須符合客戶的要求或與樣品保持一致; ²
·Text of illustration, instruction, label and warning statement etc. must be clearly printed in user’s language;
圖解,說(shuō)明書,標(biāo)簽,警告聲明等應(yīng)清晰地印有使用者語(yǔ)言; ²
·The illustration and instruction on the packaging must conform to the product and its actual performance.
包裝上的圖解和說(shuō)明書必須與實(shí)際產(chǎn)品及其功能保持一致; ²
·The method and material of pallet/crate etc. should be approved by client.
棧板/板條箱包裝的材料及方式必須經(jīng)客戶批準(zhǔn)
3. Inspection Plan & Defects classification
檢驗(yàn)計(jì)劃及缺陷分類 Ø
Sampling procedure & Defects Definition, please refer to SHOP-HI001 General Inspection Operation Procedure
抽樣程序以及缺陷定義,詳見(jiàn)SHOP-HI001 通用檢查程序 – 最終隨機(jī)檢查。 Ø
Acceptable Quality Limit:
可接受的質(zhì)量限 ²
Critical 0 Non-conformity is not allowed ²
AQL 1.5 For Major Non-Conformity ²
AQL 4.0 For Minor Non-Conformity
. Finger prints on mirror surface 鏡面指印 X Dust attached on mirror surface 鏡面銹跡 (臟污纖維附在織物表面) X X Loose fibers attached on mirror surface 鏡面飛花 (松散纖維附在織物表面) X Appearance Color shade variation between two parts 色差 X X Color off tone 脫色 X Creases mark 皺痕 X Wrinkle mark 起皺 X
Item code |
Details詳細(xì)說(shuō)明 |
Sample size & Defects Classification 抽樣數(shù)量及缺陷分類 |
||
|
|
Critical 致命 |
Major 嚴(yán)重 |
Minor 輕微 |
1 |
Packaging Check 包裝檢查 |
At least the square root of the total number of cartons or defined by client, and checks all cartons/pallets/crates that were selected for sampling. 至少是總箱數(shù)的平方根,否則就由客戶特別指定,要對(duì)所有抽取的卡通箱/棧板/板條箱進(jìn)行檢查 |
||
|
Details please refer to SHWI-HI-G-001 具體請(qǐng)參照產(chǎn)品包裝驗(yàn)貨通用作業(yè)指導(dǎo)書相關(guān)章節(jié) |
|
||
|
||||
2 |
Aesthetics / Appearance Check 外觀檢查 |
G-II |
||
A |
Instruction (sheet)/warning/warranty 說(shuō)明書/警告語(yǔ)/質(zhì)保書/印刷材料 |
|
||
|
Details please refer to SHWI-HI-G-001 具體請(qǐng)參照產(chǎn)品包裝驗(yàn)貨通用作業(yè)指導(dǎo)書相關(guān)章節(jié) |
|
||
B |
Appearance of unit產(chǎn)品外觀 |
|
||
|
Material Defects |
|||
|
Material torn on shell 面料破 |
|
X |
|
|
Material torn on lining fabric 里料破 |
|
X |
|
|
Material holes on shell 面料破洞 |
|
X |
|
|
Material holes on lining fabric 里料破洞 |
|
X |
|
|
Thin parts on leather 薄皮料 |
|
X |
|
|
Scars on leather 皮料有疤痕 |
|
X |
X |
|
Grain spots on leather 皮料有粗紋 |
|
X |
|
|
Scratches on leather 刮花 |
|
X |
X |
|
Woven fabric defects - (Broken yarn) 布疵 (斷紗) |
|
X |
X |
|
Woven fabric defects - (Missed yarn) 布疵 (缺紗) |
|
X |
|
|
Woven fabric defects - (Filling bars) 布疵 (橫檔) |
|
X |
|
|
Woven fabric defects - (Coarse yarn) 布疵 (粗紗) |
|
X |
|
|
Woven fabric defects - (Slubs) 布疵 (大肚紗) |
|
X |
X |
|
Cleanliness Dirt 臟 |
|
X |
X |
|
Stain 污漬 |
|
X |
X |
|
Oil spots 油點(diǎn) |
|
X |
X |
|
Oil stain 油漬 |
|
X |
X |
|
Water spots 水點(diǎn) |
|
X |
X |
|
Water stain 水漬 |
|
X |
|
|
Rust stain 銹漬 |
|
X |
X |
|
Pen mark 鋼(原子)筆痕 |
|
X |
|
|
Pencil mark 鉛筆痕 |
|
X |
|
|
Chalk mark 粉筆痕 |
|
X |
X |
|
Glue stain 膠水漬 |
|
X |
X |
|
Glue mark 膠水痕 |
|
X |
X |
|
Untrimmed thread ends 線頭未剪清 |
|
X |
X |
|
Loose thread 松縫線 |
|
X |
|
|
Dust attached on fabric surface 臟污纖維附在織物表面 |
|
X |
|
|
Loose fibers attached on fabric surface 松散纖維附在織物表面 |
|
X |
|
|
|
|
|
|